Histoire littéraire de Rome
Existe au format livre et ebook
La presse en parle
Lefigaro.fr : Son ouvrage entend notamment de démontrer en étudiant la construction de la culture latine à partir de la traduction des textes grecs [...] que les Romains sont un peuple sans identité ni origine.
Valeurs Actuelles : Vertiges des questions, limpidité des réponses d’un éminent professeur.
Présentation du livre
Rome, dont la langue de culture fut d’abord le grec, aurait pu être un empire hellénistique comme celui du macédonien Alexandre et les lettres latines ne jamais exister. Par la création et la pratique sociale des « lettres latines », Rome s’est démarquée des autres sociétés antiques, en s’identifiant à sa langue, politique, le latin, dont l’origine reste mystérieuse. La République romaine a ainsi édifié sa propre culture littéraire – mixte, ajoutant le latin au grec – et développé en latin toutes les formes de la culture classique grecque : le théâtre, la poésie, la philosophie, l’histoire, l’éloquence et l’art de la conversation.
Cette vision très concrète de l’histoire des lettres latines comme processus, en relation avec l’affirmation progressive d’une identité latine de Rome à partir du IIIe siècle avant J.-C., conduit l’auteur à une relecture décapante des principaux textes latins antiques. À l’opposé d’une histoire de la « littérature latine », sous-tendue par la conception romantique de la littérature comme expression spontanée du génie national sous la figure de l’écrivain, l’auteur propose, de Romulus à Ovide, une histoire littéraire de Rome, comme il en existe une histoire militaire ou politique.
FRANCE CULTURE Les matins d’été : Redonner vie au latin, avec Florence Dupont, latiniste.
Ecouter l’interview : https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/l-invite-e-des-matins-d-ete/redonner-vie-au-latin-avec-florence-dupont-latiniste-6191707
" Dans son Histoire littéraire de Rome, l’iconoclaste Florence Dupont
revisite les classiques et pose un regard neuf sur la manière dont le latin
a évolué pour produire des chefs-d’oeuvre." LE POINT
FRANCE INTER Histoire de : « Aux origines du Latin : En quoi "Rome est une perpétuelle traduction » ?
Ecouter l’émission : https://www.radiofrance.fr/franceinter/podcasts/histoire-de/histoire-d
Sommaire de l'ouvrage
Littérature latine, belles Lettres, latinae litterae.
ROME ET LES LETTRES LATINES
Ethnopoétique des litterae latinae.
Les Romains font du latin un autre grec (De Romulus à Auguste).
« Romulus parlait grec ».
Les hellénismes de Rome.
Écriture, langue et identité.
La fabuleuse histoire du latin.
Qui fut le premier auteur latin ?
L’autre langue : Caton et les grammairiens.
De Caton à Virgile : l’extension des litterae latinae.
TEXTES ET AUTEURS
Caton, l’érudition aristocratique.
Plaute et Térence, des comédies grecques en latin.
Lucrèce, une matière épicurienne.
Catulle, les jeux de l’amour et de la haine.
Salluste, le premier Thucydide latin.
César, mémoires de guerre.
Cicéron, l’orateur absolu.
Cornelius Nepos, les premières vies parallèles.
Horace, de la poésie mélique en latin.
Virgile, des hexamètres glorieux.
Ovide, un explorateur égaré.
Properce et Tibulle, l’élégie dans tous ses états.
Tite Live, mythographe ou historien politique ?
Varron, un polygraphe déchaîné.
Vitruve, un théoricien de l’architecture.